-
1 das schwache/starke Geschlecht
das schwache/starke Geschlecht(scherzhaft umgangssprachlich) le sexe faible/fortDeutsch-Französisch Wörterbuch > das schwache/starke Geschlecht
-
2 das schwache Geschlecht
Универсальный немецко-русский словарь > das schwache Geschlecht
-
3 das schwache/starke Geschlecht
(umgangssprachlich) el sexo débil/fuerteDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das schwache/starke Geschlecht
-
4 das schwache Dia / die schwachen Dias
n слабый диапозитив (n)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das schwache Dia / die schwachen Dias
-
5 das schwache Diapositiv / die schwachen Diapositive
n слабый диапозитив (n)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das schwache Diapositiv / die schwachen Diapositive
-
6 das schwache Negativ / die schwachen Negative
n слабый негатив (n)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das schwache Negativ / die schwachen Negative
-
7 das schwache Geschlecht
-
8 das ist ihre schwache Seite
(umgangssprachlich) esto es su punto débil -
9 Das ist seine schwache Seite.
ausdr.That's his blind side. expr. -
10 Das ist seine schwache Seite.
That's his blind side.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Das ist seine schwache Seite.
-
11 schwach:
das schwache [schwächere] Geschlecht слабый пол. mach mich nicht schwach!а) не раздражай меня! Du machst mich noch schwach mit deinem Gebettel [deinen Sonderwünschen J.б) не может быть!, да ну? "Helga ist wieder schwanger." — "Mach mich nicht schwach!" wenn ich daran denke, wird mir ganz schwach как подумаю об этом, мне делается плохо, er ist ein wenig schwach im Kopf он немного глуповат, er ist etwas schwach auf der Brust он на безденежьи [без гроша]. См. тж. Brust, jmds. schwache Seiteа) чья-л. слабость [слабая сторона]. Rechnen ist eben meine schwache Seite.Sie entdeckte bald seine schwachen Seiten,б) пристрастие. Rauchen ist leider meine schwache Seite, bei etw. wird jmd. jedesmal schwach что-л. чья-л. слабость Bei Torte [Eierlikör, Walzermusik] wird die Oma jedesmal schwach, ein schwaches Bild abgeben [bieten] дать [показать] плохой результат. Unsere Mannschaft bot ein schwaches Bild, da muß ich aber eine schwache Stunde [einen schwachen Augenblick] gehabt haben сам не знаю, как это у меня получилось, das ist doch nur ein schwacher Trost это делу не поможет, это слабое утешение, schwach werden не выдержать, "сдаться". Ich liebe Blumen und Süßigkeiten über alles. Wer mich damit verwöhnt, da werde ich schwach."Bei wem könnten Sie in der (Sendung) "Lindenstraße" schwach werden?" — "Das würde ich nie sagen. Man sollte, wenn man im Team arbeitet, keine Akzente setzen." nur nicht schwach werden! только не сдавайся! ich werde schwach! жарг. упасть можно!, удивительно!, держите меня!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schwach:
-
12 el sexo débil
-
13 schwach
I Adj.1. allg. weak; Stimme: weak, faint; Hoffnung, Lächeln: faint; Motor: low-powered; Batterie: low; Puls: weak, faint; Ton, Geruch: faint; Licht: dim; schwache Ähnlichkeit slight resemblance; schwaches Anzeichen faint sign; schwacher Beifall half-hearted applause; schwache Beteiligung low ( oder poor) turnout; schwache Erinnerung faint ( oder vague, dim) recollection; schwacher Esser poor eater; das schwache Geschlecht the weaker sex; schwaches Lob faint praise; schwache Stelle weak spot; eine schwache Stunde a moment of weakness; schwacher Trost small consolation; schwacher Versuch feeble attempt; schwacher Widerstand weak resistance; einen schwachen Willen haben be weak-willed; schwacher Wind slight ( oder light) breeze2. (schlecht) Mannschaft etc., Schüler: weak; umg. (enttäuschend) hopeless; Gesundheit, Gedächtnis, Gehör: poor; schwache Leistung poor ( oder weak) performance; schwache Vorstellung THEAT. poor performance; umg., fig. (schlechte Leistung) poor show; ein schwaches Bild bieten put up ( oder on) a poor show; schwache Seite Schwäche 2; eines der schwächeren Stücke Brechts one of Brecht’s weaker plays; in Erdkunde ist sie schwach geography is her weak subject, she’s not very good at geography; ein Stützkurs für die Schwächeren a support program(me) for weaker pupils; sozial schwach socially disadvantaged; die sozial Schwachen the socially disadvantaged3. (nachgiebig) soft; schwach werden weaken; fig. (nachgeben) auch relent; (erliegen) succumb; er wurde schwach fig. auch his resistance broke down; bei dem Anblick wurde ich schwach umg. I melted at the sight; sich schwach zeigen show one’s weakness; mach mich nicht schwach! umg. don’t say things like that!; nur nicht schwach werden! umg. don’t give in!; mir wird ganz schwach, wenn ich daran denke umg. I go weak at the knees just at the thought (of it)4. schwächer werden weaken (further), grow weaker; Nachfrage: fall off, decrease; Sehkraft: deteriorate; Ton, Licht: fade; schulisch, künstlerisch: abflauen, nachlassenII Adv.:1. schwach aktiv PHYS., Substanz: low-level; schwach radioaktiv PHYS.... emitting low-level radioactivity, low-level radioactive...; schwach besetzt SPORT, Team: weak; Turnier: with a poor entry; Stadion etc.: half empty; schwach besiedelt oder bevölkert Region: sparsely populated; schwach betont LING., Silbe: weakly stressed; schwach betont sein auch have a weak stress; schwach begabt not at all gifted; Schüler: low-ability; schwach besucht sein be poorly attended; schwach motorisiert low-powered; sich nur schwach wehren offer only weak resistance; sein Herz schlug nur noch schwach he only had a faint heartbeat; schwach dekliniertes Substantiv / Adjektiv weak noun / adjective* * *weak; frail; faint; slender; feeble; delicate; slight; feckless; flimsy; infirm; languid; lightweight; sinewed; lame; effete* * *schwạch [ʃvax]1. adj comp - er['ʃvɛçɐ] superl -ste(r, s) ['ʃvɛçstə] weak (AUCH GRAM); Mensch, Greis, Begründung, Versuch, Aufführung, Alibi, Widerstand auch feeble; Konstitution auch frail; Gesundheit, Beteiligung, Gedächtnis poor; Ton, Anzeichen, Hoffnung, Bewegung faint, slight; Gehör poor, dull; Stimme weak, faint; Licht poor, dim; Wind light; (COMM) Nachfrage, Geschäft slack, pooror eine schwache Leistung (inf) — that's a poor show (inf)
jds schwache Seite/Stelle — sb's weak point/spot
in einem schwachen Augenblick, in einer schwachen Stunde — in a moment of weakness, in a weak moment
auf schwachen Beinen or Füßen stehen (fig) — to be on shaky ground; (Theorie) to be shaky
alles, was in meinen schwachen Kräften steht — everything within my power
mir wird schwach (lit) — I feel faint; (fig inf) it makes me sick (inf)
schwächer werden — to grow weaker, to weaken; (Augen) to fail, to grow worse; (Stimme) to grow fainter; (Licht) to (grow) dim; (Ton) to fade; (Nachfrage) to fall off, to slacken
der Schwächere — the weaker (person); (gegenüber Gegner) the underdog
2. adv comp -er,superl am -sten1) (= leicht) schlagen weakly; vibrieren, radioaktiv slightly; spüren, riechen, hören barely2) (= spärlich) besucht, bestückt poorlyschon bei schwach bewegtem Meer werde ich seekrank — as soon as there's the slightest swell I get seasick
* * *1) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) low2) (lacking in strength, brightness, courage etc: The sound grew faint; a faint light.) faint3) (in a faint manner: A light shone faintly.) faintly4) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) faintly5) feebly6) (weak: The old lady has been rather feeble since her illness; a feeble excuse.) feeble7) (not very well made; likely to break: a flimsy boat.) flimsy8) (lacking in physical strength: Her illness has made her very weak.) weak9) (not strong in character: I'm very weak when it comes to giving up cigarettes.) weak10) ((of an explanation etc) not convincing.) weak11) ((of a joke) not particularly funny.) weak12) (slenderly: slightly built.) slightly13) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) slight* * *<schwächer, schwächste>[ʃvax]I. adjkrank und \schwach weak and ill▪ der Schwächere/Schwächste the weaker/weakest person\schwacher Widerstand weak [or feeble] resistance2. (wenig selbstbewusst) Charakter weakeinen \schwachen Willen haben to be weak-willed3. (wenig leistend) weakin Rechtschreibung ist er ziemlich \schwach his spelling is rather poorein \schwacher Mitarbeiter/Sportler a poor worker/sportsmanein \schwacher Schüler a poor [or weak] pupilein \schwaches Gehör/Sehvermögen poor [or weak] hearing/eyesightim Alter wird das Gehör schwächer one's hearing becomes poorer in old age\schwache Gesundheit poor healtheine \schwache Konstitution haben to have a frail constitution5. (dürftig) weak, poor\schwaches Ergebnis poor resulteine \schwache Leistung a poor performance [or fam showes gibt noch einige \schwache Stellen in unserem Plan our plan has still got some weaknesses\schwache Ähnlichkeit remote resemblanceein \schwaches Anzeichen a faint [or slight] indicationein \schwacher Bartwuchs a sparse [growth of] beardeine \schwache Beteiligung [o Teilnahme] poor participationein \schwaches Interesse [very] little interest\schwache Nachfrage poor demandeine \schwache Resonanz a lukewarm response8. (leicht) weak\schwache Atmung faint breathingeine \schwache Bewegung a slight [or faint] movement\schwacher Druck light pressureein \schwacher Herzschlag a faint heartbeatein \schwacher Luftzug/Wind a gentle [or light] breeze/windeine \schwache Strömung a light current▪ schwächer werden to become fainter\schwaches Magnetfeld low-intensity magnetic fielddieser Motor ist zu \schwach this engine is not powerful enoughdas Licht wird schwächer the light is fading [or failing10. (dünn) Brett, Eisdecke thinein \schwaches Kettenglied a weak chain-link12.bei Schokoladentorte werde ich immer \schwach I can never resist chocolate gateaubei dem Gehalt würde wohl jeder \schwach werden anybody would be tempted by a salary like thatII. adv1. (leicht) faintlydas Herz schlug nur noch \schwach the heartbeat had become fainter hat sich nur \schwach gewehrt he didn't put up much resistance2. (spärlich) sparselynachts sind die Grenzübergänge \schwach besetzt the border crossings aren't very heavily [or well] manned at nightmit Nachschlagewerken sind wir nun wirklich nicht \schwach bestückt we really have got quite a few [or lot of] reference worksdie Ausstellung war nur \schwach besucht the exhibition wasn't very well [or was poorly] attendedIhre Tochter beteiligt sich in den letzten Monaten nur noch \schwach am Unterricht your daughter has hardly been participating in class in recent monthsdieses Problem hat mich immer nur \schwach interessiert this problem has never been of any great interest to me\schwach applaudieren to applaud sparingly4. (dürftig) feeblydie Mannschaft spielte ausgesprochen \schwach the team put up a feeble performanceder Arzt hat mir geraten, \schwach gesalzen zu essen my doctor has advised me not to add [too] much salt to my fooddas Essen ist zu \schwach gewürzt the food isn't spicy enough6. NUKL\schwach aktiv low level active\schwach aktiver Abfall low level active waste7. CHEM\schwach basisch weak basic\schwach flüchtig low volatile\schwach löslich weakly soluble* * *1.; schwächer, schwächst... Adjektiv1) (kraftlos) weak; weak, delicate <child, woman>; frail <invalid, old person>; low-powered <engine, car, bulb, amplifier, etc.>; weak, poor <eyesight, memory, etc.>; poor < hearing>; delicate <health, constitution>schwach werden — grow weak; (fig.): (schwanken) weaken; waver; (nachgeben) give in
mir wird [ganz] schwach — I feel [quite] faint
2) (nicht gut) poor <pupil, player, runner, performance, result, effort, etc.>; weak <candidate, argument, opponent, play, film, etc.>das ist aber ein schwaches Bild! — (fig. ugs.) that's a poor show (coll.)
3) (gering, niedrig, klein) poor, low <attendance etc.>; sparse < population>; slight <effect, resistance, gradient, etc.>; light <wind, rain, current>; faint <groan, voice, pressure, hope, smile, smell>; weak, faint < pulse>; lukewarm <applause, praise>; faint, dim < light>; pale < colour>4) (wenig konzentriert) weak <solution, acid, tea, coffee, beer, poison, etc.>5) (Sprachw.) weak <conjugation, verb, noun, etc.>2.1) (kraftlos) weakly2) (nicht gut) poorly3) (in geringem Maße) poorly <attended, developed>; sparsely < populated>; slightly <poisonous, acid, alcoholic, sweetened, salted, inclined, etc.>; < rain> slightly; <remember, glow, smile, groan> faintly; lightly < accented>; < beat> weakly4) (Sprachw.)schwach gebeugt/konjugiert — weak
* * *A. adj1. allg weak; Stimme: weak, faint; Hoffnung, Lächeln: faint; Motor: low-powered; Batterie: low; Puls: weak, faint; Ton, Geruch: faint; Licht: dim;schwache Ähnlichkeit slight resemblance;schwaches Anzeichen faint sign;schwacher Beifall half-hearted applause;schwache Beteiligung low ( oder poor) turnout;schwache Erinnerung faint ( oder vague, dim) recollection;schwacher Esser poor eater;das schwache Geschlecht the weaker sex;schwaches Lob faint praise;schwache Stelle weak spot;eine schwache Stunde a moment of weakness;schwacher Trost small consolation;schwacher Versuch feeble attempt;schwacher Widerstand weak resistance;einen schwachen Willen haben be weak-willed;schwacher Wind slight ( oder light) breeze2. (schlecht) Mannschaft etc, Schüler: weak; umg (enttäuschend) hopeless; Gesundheit, Gedächtnis, Gehör: poor;schwache Leistung poor ( oder weak) performance;ein schwaches Bild bieten put up ( oder on) a poor show;eines der schwächeren Stücke Brechts one of Brecht’s weaker plays;in Erdkunde ist sie schwach geography is her weak subject, she’s not very good at geography;ein Stützkurs für die Schwächeren a support program(me) for weaker pupils;sozial schwach socially disadvantaged;die sozial Schwachen the socially disadvantaged3. (nachgiebig) soft;er wurde schwach fig auch his resistance broke down;bei dem Anblick wurde ich schwach umg I melted at the sight;sich schwach zeigen show one’s weakness;nur nicht schwach werden! umg don’t give in!;mir wird ganz schwach, wenn ich daran denke umg I go weak at the knees just at the thought (of it)4.schwächer werden weaken (further), grow weaker; Nachfrage: fall off, decrease; Sehkraft: deteriorate; Ton, Licht: fade; schulisch, künstlerisch: → abflauen, nachlassen5.schwach auf der Brust sein umg be out of pocketB. adv:1.schwach radioaktiv PHYS … emitting low-level radioactivity, low-level radioactive …;schwach betont sein auch have a weak stress;schwach begabt not at all gifted; Schüler: low-ability;schwach besucht sein be poorly attended;schwach motorisiert low-powered;sich nur schwach wehren offer only weak resistance;sein Herz schlug nur noch schwach he only had a faint heartbeat;schwach dekliniertes Substantiv/Adjektiv weak noun/adjective2. (schlecht)schwach spielen play badly;schwach entwickelt poorly developed, underdeveloped…schwach im adj1. qualitätsmäßig:ausdrucksschwach inarticulate, lacking expressive power;inhaltsschwach with poor content2. leistungsmäßig:gedächtnisschwach with a poor memory;konditionsschwach unfit, in poor shape;konzentrationsschwach unable to concentrate properly;lernschwach with learning difficultiesmitgliederschwach with few members;PS-schwach low-powered* * *1.; schwächer, schwächst... Adjektiv1) (kraftlos) weak; weak, delicate <child, woman>; frail <invalid, old person>; low-powered <engine, car, bulb, amplifier, etc.>; weak, poor <eyesight, memory, etc.>; poor < hearing>; delicate <health, constitution>schwach werden — grow weak; (fig.): (schwanken) weaken; waver; (nachgeben) give in
mir wird [ganz] schwach — I feel [quite] faint
2) (nicht gut) poor <pupil, player, runner, performance, result, effort, etc.>; weak <candidate, argument, opponent, play, film, etc.>das ist aber ein schwaches Bild! — (fig. ugs.) that's a poor show (coll.)
3) (gering, niedrig, klein) poor, low <attendance etc.>; sparse < population>; slight <effect, resistance, gradient, etc.>; light <wind, rain, current>; faint <groan, voice, pressure, hope, smile, smell>; weak, faint < pulse>; lukewarm <applause, praise>; faint, dim < light>; pale < colour>4) (wenig konzentriert) weak <solution, acid, tea, coffee, beer, poison, etc.>5) (Sprachw.) weak <conjugation, verb, noun, etc.>2.1) (kraftlos) weakly2) (nicht gut) poorly3) (in geringem Maße) poorly <attended, developed>; sparsely < populated>; slightly <poisonous, acid, alcoholic, sweetened, salted, inclined, etc.>; < rain> slightly; <remember, glow, smile, groan> faintly; lightly < accented>; < beat> weakly4) (Sprachw.)schwach gebeugt/konjugiert — weak
* * *adj.faint adj.feckless adj.feeble adj.flimsy adj.fragile adj.infirm adj.languid adj.slight adj.weak adj. adv.faintly adv.fecklessly adv.feebly adv.flimsily adv.infirmly adv.languidly adv.slightly adv.weakly adv. -
14 Geschlecht
n; -(e)s, -er1. sex; das andere Geschlecht the opposite sex; das starke Geschlecht the stronger sex; das schwache / schöne Geschlecht the weaker / fair sex; männlichen / weiblichen Geschlechts ( sein) (be) male / female; beiderlei Geschlechts of both sexes5. LING. gender; welches Geschlecht hat das Wort? what gender is the word?6. nur Sg.; lit. (Geschlechtsteil) sex* * *das Geschlecht(Biologie) sex;(Familie) lineage; dynasty; family;(Generation) generation;(Genus) gender* * *Ge|schlẹcht [gə'ʃlɛçt]nt -(e)s, -er1) sex; (GRAM) genderJugendliche beiderlei Geschlechts — young people of both sexes
das schwache/schöne/starke Geschlecht — the weaker/fair/stronger sex
2) (geh = Geschlechtsteil) sex (liter)das menschliche Geschlecht, das Geschlecht der Menschen — the human race
er ist vornehmen Geschlechts — he is of noble lineage
* * *das1) (a family, usually important or noble, including its ancestors and descendants: the house of David.) house2) (ancestry.) lineage3) (a group of people who share the same culture, language etc; the Anglo-Saxon race.) race4) (either of the two classes (male and female) into which human beings and animals are divided according to the part they play in producing children or young: Jeans are worn by people of both sexes; What sex is the puppy?) sex* * *Ge·schlecht<-[e]s, -er>[gəˈʃlɛçt]ntdas andere \Geschlecht the other [or opposite] sexbeiderlei \Geschlechts of both sexesdas schwache/schöne/zarte \Geschlecht (hum) the weaker/fairer/gentle sexer stammt aus einem adligen/alten \Geschlecht he comes from a noble/ancient family, he is of noble/ancient lineagedas menschliche \Geschlecht the human racezukünftige/spätere/die kommenden \Geschlechter future generations4. LING gender* * *das; Geschlecht[e]s, Geschlechter1) sexdas starke Geschlecht — (ugs. scherzh.) the stronger sex
das schwache/schöne/zarte Geschlecht — (ugs. scherzh.) the weaker/fair/gentle sex
2) (Sippe) family3) (Sprachw.) gender4) o. Pl. (Geschlechtsteil) sex* * *1. sex;das andere Geschlecht the opposite sex;das starke Geschlecht the stronger sex;das schwache/schöne Geschlecht the weaker/fair sex;beiderlei Geschlechts of both sexes2. (Gattung) species;das menschliche Geschlecht the human race, humankind4. (Generation) generation;die kommenden Geschlechter generations to come5. LING gender;welches Geschlecht hat das Wort? what gender is the word?6. nur sg; liter (Geschlechtsteil) sex* * *das; Geschlecht[e]s, Geschlechter1) sexmännlichen/weiblichen Geschlechts sein — be male/female
das starke Geschlecht — (ugs. scherzh.) the stronger sex
das schwache/schöne/zarte Geschlecht — (ugs. scherzh.) the weaker/fair/gentle sex
2) (Sippe) family3) (Sprachw.) gender4) o. Pl. (Geschlechtsteil) sex* * *n.gender n.sex n. -
15 weak
adjective1) (lit. or fig.) schwach; matt [Lächeln]; schwach ausgeprägt [Kinn]; jämmerlich [Kapitulation]; (easily led) labil [Charakter, Person]go/feel weak at the knees — weiche Knie kriegen/haben
weak eyes or sight — schlechte Augen
his French/maths is rather weak, he's rather weak in French/maths — in Französisch/Mathematik ist er ziemlich schwach
somebody's weak side or point — jemandes schwache Seite od. schwacher Punkt od. Schwachpunkt
he has only a weak case — seine Sache steht auf schwachen Füßen
2) (watery) schwach [Kaffee, Tee]; wässrig, wässerig [Suppe]; dünn [Bier, Suppe, Kaffee, Tee]* * *[wi:k]1) (lacking in physical strength: Her illness has made her very weak.) schwach2) (not strong in character: I'm very weak when it comes to giving up cigarettes.) schwach4) ((of an explanation etc) not convincing.) schwach5) ((of a joke) not particularly funny.) schwach•- academic.ru/81470/weakly">weakly- weaken
- weakling
- weakness
- have a weakness for* * *[wi:k]to be/go \weak at the knees weiche Knie haben/bekommento be \weak with desire/hunger/thirst schwach vor Begierde/Hunger/Durst seinto feel \weak sich akk schwach fühlen\weak chin schwach ausgeprägtes Kinnthe \weaker sex das schwache Geschlecht figthe report is strong on criticism but rather \weak on suggestions for improvement der Bericht übt scharfe Kritik, bietet aber kaum Verbesserungsvorschläge3. (below standard) schwachhe was always \weak at languages but strong at science er war schon immer schwach in Sprachen, dafür aber gut in Naturwissenschaften* * *[wiːk]1. adj (+er)schwach; character labil; tea, solution etc dünn; stomach empfindlichto go/feel weak at the knees (after illness) — sich wackelig fühlen, wackelig or schwach auf den Beinen sein (inf); (with fear, excitement etc) weiche Knie haben/bekommen
he must be a bit weak in the head (inf) — er ist wohl nicht ganz bei Trost (inf)
her maths is weak, she is weak at or in maths — sie ist schwach in Mathe
what are his weak points? — wo liegen seine Schwächen?
the weak link (in the chain) — das schwache Glied in der Kette
2. n* * *weak [wiːk] adj (adv weakly)1. allg schwach (Argument, Stimme, Widerstand etc):weak from hunger hungergeschwächt;be weak at the knees umg weiche Knie haben;2. MED schwach:b) kränklich4. schwach, dünn (Tee etc)weak ending LIT proklitisches Versende;6. WIRTSCH schwach, flau (Markt etc)* * *adjective1) (lit. or fig.) schwach; matt [Lächeln]; schwach ausgeprägt [Kinn]; jämmerlich [Kapitulation]; (easily led) labil [Charakter, Person]go/feel weak at the knees — weiche Knie kriegen/haben
weak eyes or sight — schlechte Augen
his French/maths is rather weak, he's rather weak in French/maths — in Französisch/Mathematik ist er ziemlich schwach
somebody's weak side or point — jemandes schwache Seite od. schwacher Punkt od. Schwachpunkt
2) (watery) schwach [Kaffee, Tee]; wässrig, wässerig [Suppe]; dünn [Bier, Suppe, Kaffee, Tee]* * *adj.energielos adj.schwach adj. -
16 faintness
1) (of marking, outline) Undeutlichkeit, die; (of resemblance) Entferntheit, die; (of colour) Mattheit, die2) (dizziness) Schwäche, die* * *noun die Schwäche* * *faint·ness[ˈfeɪntnəs]n no pl1. (indistinctness) of a handwriting Unleserlichkeit f; of a signal Verzerrtheit f; of a sound, outline, image Unschärfe ffeeling of \faintness Ohnmachtsgefühl nt* * *['feIntnɪs]nsuch was the faintness of the photocopy that... — die Fotokopie war so blass, dass...
such was the faintness of his voice that... — seine Stimme war so schwach, dass...
due to the faintness of the sound — weil der Ton so leise war
the faintness of his resemblance to his father —
despite the faintness of her hope — obwohl sie nur eine leise Hoffnung hatte
2) (= dizziness) flaues Gefühl, Schwächegefühl nt* * *1. Schwäche(gefühl) f(n), -zustand m, Mattigkeit f2. fig Schwäche f (eines Tons etc)* * *noun, no pl.1) (of marking, outline) Undeutlichkeit, die; (of resemblance) Entferntheit, die; (of colour) Mattheit, die2) (dizziness) Schwäche, die* * *n.Mattigkeit f. -
17 faiblesse
fɛblɛsf1) Schwäche f2) ( prédisposition) Anfälligkeit f3) MED Schwächeanfall mfaiblessefaiblesse [fεblεs]2 (après une maladie) geschwächter Zustand3 (due à la constitution) Schwächlichkeit féminin; de la voûte geringe Tragfähigkeit; Beispiel: avoir une faiblesse einen Schwächeanfall bekommen4 (manque de volonté) Willensschwäche féminin; (grande indulgence) Beispiel: faiblesse pour [oder à l'égard de] quelqu'un/quelque chose Nachsicht féminin mit jemandem/gegenüber etwas; Beispiel: par faiblesse aus Schwäche5 d'un raisonnement, d'une argumentation Schwäche féminin; Beispiel: la faiblesse du revenu des agriculteurs das geringe Einkommen der Landwirte6 (manque d'intensité) Beispiel: la faiblesse du bruit das schwache Geräusch; Beispiel: la faiblesse de sa vue seine/ihre Sehschwäche -
18 infiritas
īnfīritās, ātis, f. (infirmus), die Schwäche, I) eig., die physische, 1) im allg.: a) leb. Wesen, deren Körper usw.: puerorum, Cic.: corporis, Cic.: oculorum, Plin. ep.: naturae, Sall., naturae et virium, Caes.: valetudinis, Cic.: aetatis, Cic.: meton., das schwache Geschlecht = die Frauen, Liv. 34, 7, 15, od. = Kinder, Quint. 2, 2, 14. – b) lebl. Subjj.: aedificii, Mangel an Festigkeit, Baufälligkeit, ICt.: vini, Mangel an Haltbarkeit, Colum. – 2) insbes., in bezug auf Gesundheit, die Schwäche, Mattigkeit, Unpäßlichkeit, Krankheit, Suet. u. Iustin.: uxoris, Plin. ep.: veteris infirmitatis tussicula, Plin. ep.: incĭdere infirmitatem contractam [ex laboribus], Corp. inscr. Lat. 8, 2728, 84: Plur., infirmitates meorum, Plin. ep. 8, 16, 1: infirmitates Aegypti pessimae, Vulg. deut. 7, 15. – II) übtr.: a) die geistige Schwäche, Ohnmacht, Unzulänglichkeit, humana, Tac.: hominum, Cic.: discentium, Quint.: naturae, Quint.: animi, Kleinmut, Mutlosigkeit, Cic.: mentis, Sen.: ingenii, Tac.: memoriae, ICt.: nostra inf., unsere schwache Kraft, Quint.: in dolore ferendo inf., Quint.: alqd infirmitati (dem Mangel an Talent) aut invidiae assignare, Caecin. in Cic. ep. – b) die moralische Schwäche, Unselbständigkeit, Unzuverlässigkeit, Gallorum, Caes.: bonorum, Cic.: levitas infirmitasque iudiciorum (der Gerichte = der Richter), Cic.
-
19 infiritas
īnfīritās, ātis, f. (infirmus), die Schwäche, I) eig., die physische, 1) im allg.: a) leb. Wesen, deren Körper usw.: puerorum, Cic.: corporis, Cic.: oculorum, Plin. ep.: naturae, Sall., naturae et virium, Caes.: valetudinis, Cic.: aetatis, Cic.: meton., das schwache Geschlecht = die Frauen, Liv. 34, 7, 15, od. = Kinder, Quint. 2, 2, 14. – b) lebl. Subjj.: aedificii, Mangel an Festigkeit, Baufälligkeit, ICt.: vini, Mangel an Haltbarkeit, Colum. – 2) insbes., in bezug auf Gesundheit, die Schwäche, Mattigkeit, Unpäßlichkeit, Krankheit, Suet. u. Iustin.: uxoris, Plin. ep.: veteris infirmitatis tussicula, Plin. ep.: incĭdere infirmitatem contractam [ex laboribus], Corp. inscr. Lat. 8, 2728, 84: Plur., infirmitates meorum, Plin. ep. 8, 16, 1: infirmitates Aegypti pessimae, Vulg. deut. 7, 15. – II) übtr.: a) die geistige Schwäche, Ohnmacht, Unzulänglichkeit, humana, Tac.: hominum, Cic.: discentium, Quint.: naturae, Quint.: animi, Kleinmut, Mutlosigkeit, Cic.: mentis, Sen.: ingenii, Tac.: memoriae, ICt.: nostra inf., unsere schwache Kraft, Quint.: in dolore ferendo inf., Quint.: alqd infirmitati (dem Mangel an Talent) aut invidiae assignare, Caecin. in Cic. ep. – b) die moralische Schwäche, Unselbständigkeit, Unzuverlässigkeit, Gallorum, Caes.: bonorum, Cic.: levitas infirmitasque iudiciorum (der Gerichte = der Richter), Cic.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > infiritas
-
20 sex
1. noun1) Geschlecht, das2. attributive adjectivehave sex with somebody — (coll.) mit jemandem schlafen (verhüll.); Sex mit jemandem haben (salopp)
Geschlechts[organ, -trieb]; Sexual[verbrechen, -trieb, -instinkt]* * *[seks]1) (either of the two classes (male and female) into which human beings and animals are divided according to the part they play in producing children or young: Jeans are worn by people of both sexes; What sex is the puppy?) das Geschlecht2) (the fact of belonging to either of these two groups: discrimination on the grounds of sex; ( also adjective) sex discrimination.) geschlechts-...•- academic.ru/66269/sexist">sexist- sexless
- sexual
- sexually
- sexy
- sexual abuse
- sex appeal
- sexual harassment
- sexual intercourse* * *[seks]I. n<pl -es>the battle of the \sexes ( fig) der Kampf der Geschlechtermembers of the male/female \sex Angehörige des männlichen/weiblichen Geschlechtsthe opposite \sex das andere Geschlechtthe weaker \sex das schwache Geschlecht hum fam\sex and drugs and rock 'n' roll Sex, Drogen und Rock 'n' Rollgroup \sex Gruppensex m\sex before/outside marriage Sex vor/außerhalb der Eheextramarital/premarital \sex außerehelicher/vorehelicher Geschlechtsverkehrcasual \sex gelegentlicher Sexgay \sex homosexueller Geschlechtsverkehrunprotected \sex ungeschützter Geschlechtsverkehrunsafe \sex ungeschützter Sexto have \sex Sex habento have \sex with sb mit jdm schlafen▪ to \sex sb/an animal jds Geschlecht/das Geschlecht eines Tieres bestimmen\sex differences Geschlechtsmerkmale plexplicit \sex scenes eindeutige Sexszenen* * *[seks]1. n2) (= sexuality) Sexualität f, Sex m; (= sexual intercourse) Sex m (inf), Geschlechtsverkehr m (form)to teach pupils ( about) sex — Schüler aufklären
2. adj attrGeschlechts-, Sexual-sex film/scandal — Sexfilm/-skandal m
3. vtdas Geschlecht (+gen) bestimmen* * *sex [seks]A swhat sex is …? welches Geschlecht hat …?;of both sexes beiderlei Geschlechtsthe stronger sex das starke Geschlecht;the opposite sex das andere Geschlecht3. a) Geschlechtstrieb mb) Sex m, erotische Anziehungskraft, Sexappeal mc) Sexualleben nd) Sex m, Sexualität fe) Sex m, Geschlechtsverkehr m:have sex with sb Sex mit jemandem haben, mit jemandem schlafenf) Geschlecht n, Geschlechtsteil(e) n(pl)B v/t1. das Geschlecht von Küken etc bestimmena) einen Film etc sexy gestalten,c) ein Auto etc aufmotzen umgC adja) Sexual…:sex object Sexual-, Lustobjekt n;sex therapist Sexualtherapeut(in);sex therapy Sexualtherapie fb) Geschlechts…:sex discrimination sexuelle Diskriminierung;sex-linked BIOL geschlechtsgebunden;c) Sex…:sex appeal Sexappeal m, erotische Anziehungskraft;sex goddess Sexidol n;sex shop Sexshop m;* * *1. noun1) Geschlecht, daswhat sex is the baby/puppy? — welches Geschlecht hat das Baby/der Welpe?
2. attributive adjectivehave sex with somebody — (coll.) mit jemandem schlafen (verhüll.); Sex mit jemandem haben (salopp)
Geschlechts[organ, -trieb]; Sexual[verbrechen, -trieb, -instinkt]* * *n.Geschlecht n.
См. также в других словарях:
Das schwache Geschlecht — Das schwache (auch: schöne; zarte) Geschlecht; das starke Geschlecht Mit der Fügung »das schwache Geschlecht« und ihren Varianten werden in der Umgangssprache scherzhaft die Frauen bezeichnet: Er fühlte sich sehr zum zarten Geschlecht… … Universal-Lexikon
Das schwache Denken — ist eine Strömung der italienischen Gegenwartsphilosophie. Es hat hermeneutische und phänomenologische Wurzeln und ist dem Poststrukturalismus zuzurechnen. Das schwache Denken („il pensiero debole“) war ursprünglich der Titel eines Sammelbandes,… … Deutsch Wikipedia
Das schwache Herz — (russisch Слабое сердце) ist eine Novelle Fjodor Dostojewskis, welche 1849 erstmals veröffentlicht wurde. Sie handelt von den beiden Freunden Arkádij Iwánowitsch Nefédjewitsch und Wássja Schúmkoff; letztgenannter plant eine Hochzeit, wird… … Deutsch Wikipedia
Das schöne Geschlecht — Das schwache (auch: schöne; zarte) Geschlecht; das starke Geschlecht Mit der Fügung »das schwache Geschlecht« und ihren Varianten werden in der Umgangssprache scherzhaft die Frauen bezeichnet: Er fühlte sich sehr zum zarten Geschlecht… … Universal-Lexikon
Das zarte Geschlecht — Das schwache (auch: schöne; zarte) Geschlecht; das starke Geschlecht Mit der Fügung »das schwache Geschlecht« und ihren Varianten werden in der Umgangssprache scherzhaft die Frauen bezeichnet: Er fühlte sich sehr zum zarten Geschlecht… … Universal-Lexikon
das starke Geschlecht — Das schwache (auch: schöne; zarte) Geschlecht; das starke Geschlecht Mit der Fügung »das schwache Geschlecht« und ihren Varianten werden in der Umgangssprache scherzhaft die Frauen bezeichnet: Er fühlte sich sehr zum zarten Geschlecht… … Universal-Lexikon
Das Hotel New Hampshire — ist der fünfte Roman des amerikanischen Schriftstellers John Irving; er erschien 1981 unter dem Titel The Hotel New Hampshire in New York. Die von Hans Herrmann übersetzte deutsche Erstausgabe erschien 1982 im Diogenes Verlag. Inhaltsverzeichnis… … Deutsch Wikipedia
Das Gut Stepantschikowo und seine Bewohner — (russisch Село Степанчиково и его обитатели) ist ein Kurzroman von Fjodor Dostojewski aus dem Jahr 1859. Handlung Die Hauptfigur des Romans ist der etwa 40 jährige, früh verwitwete Oberst Jegor Rostanew. Er lebt auf dem von ihm geerbten… … Deutsch Wikipedia
Das Ich und das Es — ist eine Schrift von Sigmund Freud, die 1923 veröffentlicht wurde. Freud entwickelt in ihr ein neuartiges Modell der Psyche und ihrer Funktionsweise. Das Seelenleben wird demnach durch die Beziehungen zwischen drei Instanzen bestimmt, die… … Deutsch Wikipedia
Schwäche — Das Wort Schwäche steht für: Faible – eine Emotion Laster – eine schlechte Angewohnheit Unwohlsein und Ermüdung – ein Krankheitssymptom Zuneigung – eine Emotion Siehe auch Mangel (Qualität) Schwachstelle Wiktionary: Schwäche –… … Deutsch Wikipedia
Das Böse — (ahd. bôsi, von germanisch *bausja „gering, schlecht“, genaue Etymologie unklar)[1] ist der Gegenbegriff zum Guten und ein zentraler Gegenstand der Religion, Religionswissenschaft, Kulturwissenschaft, Religionsphilosophie, und philosophischer… … Deutsch Wikipedia